2月 20, 2018

代写论文:中国主张主权

代写论文:中国主张主权

中国试图捍卫人工岛屿的承建工程,说它已经完成了其他索赔国所做的事情。中国人声称拥有无可争辩的主权,已建成并加固了七座岩石和低潮高地,以及长3公里的机场和二十几个衣架。这些设施具有住房轰炸机,喷气式战斗机,空中加油机和战斗机的能力。此外,中国还建造了导弹系统和高射炮。美国政府已经推断这是利用胁迫,威胁和非直接冲突的行动加强海上领土主张的举措(Lu,2017)。

代写论文:中国主张主权
中国人的建设和填海工作具有合法性,外交性和业务性。中国认为,这项工作是针对所需的军事防御,但这些计划有能力影响美国在亚太地区的战略。外交过程因涉及海上权利的可能争议的活动而变得复杂。不过,中国主张主权是针对特点的,行动是合法的。菲律宾,马来西亚,台湾和越南与越南开垦的土地比中国和其他国家建设基地的部队和简易机场(Lunn&Lang,2017)占有更多的特点,这是中国人的理由。包括美国政府在内的观察家认为,中国的复垦努力与其他国家相比相形见绌,并且不符合“南海各方行为宣言”。

代写论文:中国主张主权

China has attempted to defend the undertaken construction of the artificial islands saying it has done what the other claimant states have done. The Chinese in order to claim indisputable sovereignty has built and fortified seven rocks and low tide elevations along with 3km long airfields and two dozen hangers. These facilities have the capability of housing bombers, jet fighters, aerial refuel tankers and warfare aircraft. Further, China has constructed missile systems and anti – aircraft guns. This has been inferred by the US government as initiatives for strengthening maritime based territorial claims with the use of coercion, threat and actions that are not direct conflict in nature (Lu, 2017).

代写论文:中国主张主权
The construction and reclamation done by the Chinese has implications that are legal, diplomatic and operational in nature. China maintains that the work is directed towards the required military defence, however, these plans have the ability of affecting the strategy of the US in Asia Pacific. Diplomatic processes have been complicated by the activities with probable dispute over rights to maritime. However, China maintains that sovereignty is held over the features and the action is legal. This is justified by the Chinese as Philippines, Malaysia, Taiwan and Vietnam have reclaimed land with Vietnam having occupied more features than China and other nations constructing based troops and airstrips (Lunn & Lang, 2017). Observers including the US government have argues that the reclamation efforts of China dwarfs the other nations and is not consistent with the Declaration 2002 of Conduct of Parties in the South China Sea.

Copyright © 2020 · Essay Times 论文时 All Rights Reserved · Service & Product Provided Are Used Solely for The Purpose of Research Only